Как самим зарегистрировать однополый брак в Португалии?

on

О чем это вообще?

Как известно, регистрация однополого брака между гражданами РФ и стран СНГ возможна только за границей. Существует ограниченный перечень стран, где два гражданина РФ могут зарегистрировать свои отношения, приехав в страну как туристы.

Стран с однополыми браками уже много. При чем здесь Португалия?

На самом деле стран, где могут пожениться два иностранца из страны, где нет однополых браков, не так уж много. Это связано с особенностями национальных законодательств. В подавляющем большинстве стран однополый брак возможен: а) между гражданами страны, б) между гражданином страны и любым иностранцем, в) между иностранцами, но из страны, где также признаются однополые браки. Одна из стран, где таких требований нет – Португалия. Соответствующий циркуляр Министерства Юстиции вышел еще в 2010 году, сразу после признания в стране однополых браков.

А какие еще страны?

Авторы статьи на сегодняшний день могут уверенно говорить о Португалии, Канаде, США, Дании, Аргентине, ЮАР и Исландии.

Зачем вообще регистрировать однополый брак россиянам?

Это тот вопрос, ответ на который дает каждая пара сама. Из нашего опыта для кого-то подспорье в эмиграции или возможность реализовать право на воссоединение семьи, для кого-то это дело принципа, для кого-то символ или новый этап их отношений.

Хорошо. Что нужно сделать, чтобы зарегистрировать брак в Португалии?

Нужно начать с подготовки всего двух документов. Это заявление о возможности вступления в брак у нотариуса (кратко – это ваша декларация о том, что вы не имеете препятствий к заключению брака) и свидетельство о рождении. Если вы в разводе или меняли фамилию, данную вам при рождении – соответствующие документы. На всех документах нужно поставить апостиль.

Что такое апостиль?

В каждой стране один и тот же документ, например, свидетельство о рождении, выглядит по-разному. Чтобы страны без лишней бюрократии могли признавать документы друг друга, был придуман специальный штамп апостиль. Обычно он ставится в органах Министерства Юстиции по месту жительства.

А если свидетельство о рождении утеряно?

Для начала поспрашивайте родителей. Они обычно хранят такие вещи. А если нет, то достаточно обратиться с заявлением на выдачу дубликата в любой ближайший ЗАГС. Восстановление обойдется в 350 рублей.

Теперь летим в Португалию?

Да, можно покупать билеты и открывать визу. Загранпаспорт также понадобится для подачи документов.

Стоп. А как же переводы документов на португальский  язык?

Конечно, переводы документов вам понадобятся. Но лучше их сделать в Португалии в Консульстве вашей страны. Такие переводы португальские власти принимают безоговорочно. Ни в коем случае не делайте переводов внутри своей страны, они не будут рассмотрены (исключение – переводы, сделанные в посольствах Португалии). Да, в Португалии очень милая и душевная, но тоже бюрократия, простим ей этот каприз. Список аккредитованных при Посольстве РФ переводчиков здесь.

Перевели. Что дальше?

Идем в любой ближайший ЗАГС и подаем документы. Оплачиваем госпошлину 120 евро. Туристам мы всегда советуем Центральный ЗАГС Лиссабона, здесь привыкли к работе с иностранцами. Полный список ЗАГСов здесь. По-португальски они называются Conservatória Do Registo Civil /Консерватория Ду Режишту Сивил/. После подачи документов Консерватория берет 8 дней на оповещение граждан Республики о вашем намерении вступить в брак, а на 9 день открывает вам брачный процесс. Теперь у вас есть целых полгода, чтобы зарегистрировать брак. Как понимаете, это можно сделать сразу по истечении 8 дней.

Где будет признан брак, заключенный нами в Португалии?

Этот брак будет признан во всех странах, где есть однополые браки и гражданские союзы (с переводом брак в статус союза). Это уже более 40 стран на сегодняшний день. Помните, мы писали про апостиль? Обязательно поставьте его на свое свидетельство о браке. Сделать это можно в Прокуратуре Португальской Республики. Адрес находите по городу, где заключили брак здесь, во вкладке «Onde pedir?» Стоимость 10,20 евро.

Какие есть сложности?

Для тех, кто хочет сделать все самостоятельно основная сложность – это языковой барьер. Как вы понимаете, португальские госслужащие не обязаны знать русский или английский языки. И если в туриндустрии с последним проблем нет вообще, то в государственных органах с этим сложнее. На церемонии и при подаче документов вам обязательно нужен будет переводчик. Второе – это вольная интерпретация законов и инструкций каждым отдельным чиновником, особенно если он впервые столкнется с иностранной однополой парой. Тогда могут возникнуть вопросы к подготовленным документам, например. И, конечно, время. На весь процесс, с учетом переводов, подачи документов, апостилирования и т.п. у вас уйдет не менее 2-3 недель. Спешка не есть национальная черта португальцев.

Что же делать?

Не все так страшно. Этой статьи не было бы, если бы не было пар, которые прошли этот путь сами. Побольше смелости, и не бойтесь терзать Гугл. Более того, не существовал бы наш проект «Равный брак в Португалии» . Если вы не готовы посвятить бумажному карнавалу свое время и нервы, вы всегда можете попросить нас о помощи. Кстати, мы вам поможем бесплатно, даже если вы хотите действовать самостоятельно. Вы можете написать напрямую основателям проекта Виталию или Кириллу. О свадьбах в Португалии вы можете также почитать в нашей группе ВКонтакте, а вдохновиться в нашем крутейшем Инстаграме.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s